[MV] Tot Musica / 우타 from ONE PIECE FLIM RED
Singer: Ado
*瞬(슌)의 도움(가사 번역 수정)을 받아서 영상을 만들었습니다
*원본 영상 링크
*Comment
안녕하세요? 시안입니다! 이번 영상은 Ado 님이 부른 ‘Tot Musica’의 MV입니다! 이 노래를 들으면 영화관에서 본 장면, 토트 무지카가 나온 장면이 떠올라요! 클라이맥스에서 나온 노래라서 분위기와 가사가 다른 노래와 다르게 무겁지만 그만큼 몰입도가 높아서 물거품 룰라바이와 비슷할 정도로 좋아하는 노래입니다😊 모두 재밌게 보세요😄
*자연스러운 문맥을 위해 의역한 부분이 있습니다
*이 영상은 수익 창출을 하지 않습니다
*가사
ᚷᚨᚺ ᛉᚨᚾ ᛏᚨᚲ ᚷᚨᚺ ᛉᚨᚾ ᛏᚨᛏ ᛏᚨᛏ ᛒᚱᚨᚲ
gah zan tak gah zan tat tat brak
ᚷᚨᚺ ᛉᚨᚾ ᛏᚨᚲ ᚷᚨᚺ ᛉᚨᚾ ᛏᚨᛏ ᛏᚨᛏ ᛒᚱᚨᚲ
gah zan tak gah zan tat tat brak
雨打つ心 彷徨う何処
아메 우츠 코코로 사마요우 이즈코
비가 내리는 마음이 방황하는 곳
枯れ果てず湧く願いと涙
카레하테즈 와쿠 네가이토 나미다
마르지 않고 샘솟는 간절한 바람과 눈물
解き放つ 呪を紡ぐ言の葉
토키하나츠 쥬오 츠무구 코토노하
지금 해방되는 저주를 자아내는 말
ᛗᛁᛖ ᚾᛖᚷ ᛟᚾ ᚷᛁᛖᚲ ᚷᛁᛖᚲ ᚾᚨᚺ ᛈᚺᚨᛋ ᛏᛖᛉᛉᛖ ᛚᚨᚺ
mie neg ok giek giek nah phas tezze lah
Whoa yeah whoa
死をも転がす救いの讃歌
시오모 코로가스 스쿠이노 산카
죽음마저도 쓰러뜨리는 구원의 찬가
求められたる救世主
모토메라레타루 메시아
모두가 간절히 바라던 구세주
祈りの間で惑う
이노리노 하자마데 마도우
기도의 틈새에서 망설이네
唯 海の凪ぐ未来を乞う
타다 우미노 나구 미라이오 코오
그저 바다가 고요해지는 미래를 바라
その傲岸無礼な慟哭を
소노 고오간 부레에나 도오코쿠오
그 오만하고 무례한 통곡을
惰性なき愁いには忘却を
다세에 나키 우레에니와 보오캬쿠오
타성에 젖은 슬픔에는 망각을
さあ 混沌の時代には終止符を
사아 콘톤노 지다이니와 슈우시후오
자, 혼돈의 시대에는 종지부를
いざ無礙に blah blah blah!
이자 무게니 블레 블레 블레
이제 거침없이 blah blah blah!
無条件 絶対 激昂なら singing the song
무죠오켄 젯타이 겟코오나라 싱잉 더 송
무조건 반드시 격앙한다면 이 노래를 불러
如何せん罵詈雑言でも singing the song
이칸센 바리조오곤데모 싱잉 더 송
어쨌건 온갖 욕설을 듣더라도 이 노래를 불러
有象無象の big bang 慈しみ深く
우조오무조오노 빅뱅 이츠쿠시미부카쿠
유상무상의 대폭발(big bang)도 최대한 자비롭게
怒れ 集え 謳え 破滅の譜を
이카레 츠도에 우타에 하메츠노 우타오
분노해라, 모여라, 외쳐라 파멸의 노래를
ᛗᛁᛖ ᚾᛖᚷ ᛟᚾ ᚷᛁᛖᚲ ᚷᛁᛖᚲ ᚾᚨᚺ ᛈᚺᚨᛋ ᛏᛖᛉᛉᛖ ᛚᚨᚺ
mie neg ok giek giek nah phas tezze lah
Whoa yeah whoa
誓い立てし自由 手にして謳歌
치카이 타테시 지유우 테니시테 오오카
서약 된 자유를 손에 넣은 구가
平伏されたる救世主
히레후사레타루 메시아
모두가 무릎을 꿇은 구세주
逃亡の果て望む希望
토오보오노 하테 노조무 키보오
도망친 끝에 희망을 바라네
忘れじの灯火を纏う
와스레지노 토모시비오 마토우
잊어버린 등불을 몸에 둘러
その身が尽きまで奏でよ
소노 미가 츠키마데 카나데요
그 몸이 다할 때까지 연주하라
夢見うつつ崇めよ
유메미 우츠츠 아가메요
꿈에서도 현실에서도 숭배하라
全てを照らしだす光を
스베테오 테라시다스 히카리오
모든 것을 비춰 주는 빛을
いざ無礙に blah blah blah!
이자 무게니 블레 블레 블레
이제 거침없이 blah blah blah!
その傲岸無礼な慟哭を
소노 고오간 부레에나 도오코쿠오
그 오만하고 무례한 통곡을
残響激励すら忘却を
잔쿄오게키레에스라 보오캬쿠오
잔향 같은 격려조차 망각을
さあ 混沌の時代には終止符を
사아 콘톤노 지다이니와 슈우시후오
자, 혼돈의 시대에는 종지부를
いざ無礙に blah blah blah!
이자 무게니 블레 블레 블레
이제 거침없이 blah blah blah!
無条件 絶対 激昂なら singing the song
무죠오켄 젯타이 겟코오나라 싱잉 더 송
무조건 반드시 격앙한다면 이 노래를 불러
如何せん罵詈雑言でも singing the song
이칸센 바리조오곤데모 싱잉 더 송
어쨌건 온갖 욕설을 듣더라도 이 노래를 불러
有象無象の big bang 慈しみ深く
우조오무조오노 빅뱅 이츠쿠시미부카쿠
유상무상의 대폭발도 최대한 자비롭게
怒れ 集え 謳え 破滅の譜を
이카레 츠도에 우타에 하메츠노 우타오
분노해라, 모여라, 외쳐라 파멸의 노래를
Oh ah ah
ᚷᚨᚺ ᛉᚨᚾ ᛏᚨᚲ ᚷᚨᚺ ᛉᚨᚾ ᛏᚨᛏ ᛏᚨᛏ ᛒᚱᚨᚲ
gah zan tak gah zan tat tat brak
ᚷᚨᚺ ᛉᚨᚾ ᛏᚨᚲ ᚷᚨᚺ ᛉᚨᚾ ᛏᚨᛏ ᛏᚨᛏ ᛒᚱᚨᚲ
gah zan tak gah zan tat tat brak